Lundi 12 novembre 2012 / Monday 12th November 2012

•••• Retour programme 2012 / Back festival line-up here •••• 

Samedi/Saturday 10 Nov • Dimanche/Sunday 11 nov • Lundi/Monday 12 nov • Mardi/Tuesday 13 nov Mercredi/Wednesday 14 nov • Jeudi/Thursday 15 nov • Vendredi/Friday 16 nov

  
• De 14h00 à 17h00 •
  
 
El árbol de las fresas 
L’Arbre à fraises (The Strawberry Tree)
Cuba | 2011 | 71 min | vostf
un film de / directed by : Simone Rapisarda Casanova (Italie / Canada) 
Manapanmirr, in Christmas Spirit 
Manapanmirr, dans l’esprit de Noël 
Australie | 2012 | 61 min | vostf 
un film de / directed by : Paul Gurrumuruwuy, Fiona Yangathu, Jennifer Deger, David Mackenzie (Australie)
 
• De 17h30 à 19h30 •
 
Smokin’ Fish 
Fumer le poisson
Etats-Unis (Alaska) | 2011 | 80 min | vosta 
un film de / directed by : Luke Griswold-Tergis et Cory Mann (Etats-Unis) 
• De 20h30 à 23h00 •
 
Mayasa, l’Ange des Ombres
Mayasa, the Angel of Shadows
Indonésie | 2011 | 106 min | vostf
Un film de / directed by : Martine Journet et Gérard Nougarol (France)

 

 

 El árbol de las fresas 
L’Arbre à fraises 
(The Strawberry Tree)
Cuba | 2011 | 71 min | vostf 
un film de / directed by : Simone Rapisarda Casanova (Italie / Canada)
image, son et montage / photography, sound and editing : Simone Rapisarda Casanova
Production/distribution : Ibidem Films (Montréal, Canada) – info(at)ibidemfilms.org
 

EN PRÉSENCE Du réalisateur FOLLOWED BY A DISCUSSION WITH THE FILMMAKER

 
Tourné à Juan Antonio, juste avant que ce petit village de pêcheurs isolé de Cuba disparaisse dans un ouragan, El árbol de las fresas est un poème cinématographique qui teste les frontières entre l’anthropologie, le documentaire et la rêverie. L’ingéniosité et la résilience des villageois, leur relation ludique et irrévérencieuse avec le cinéaste, offrent un portrait sensible d’une culture unique dans une réflexion sur le cinéma documentaire et sur l’humanité en marge du temps. 
 
Filmed in the remote fishing village of Juan Antonio, Cuba, just before it disappeared at the hands of a hurricane, El árbol de las fresas is a cinematic poem that tests the boundaries between anthropology, documentary and reverie. The villagers’ ingeniousness and resilience, as well as their playful and irreverent relationship with the filmmaker, render a sensitive portrait of a unique culture into a reflection on documentary filmmaking and on humanity on the edge of time. 

 

__________
Informaticien avant de devenir cinéaste, Simone Rapisarda Casanova est sicilien d’origine et vit à Montréal (Canada). Il est titulaire d’une licence en études cinématographiques (Concordia University de Montréal) et d’un master en études cinématographiques (York University de Toronto). El árbol de las fresas est son premier long métrage documentaire.
__________
haut de page / top of the page

 

Manapanmirr, in Christmas Spirit
Manapanmirr, dans l’esprit de Noël
Australie | 2012 | 61 min | vostf
un film de / directed by : Paul Gurrumuruwuy, Fiona Yangathu, Jennifer Deger, David Mackenzie (Australie) 
image et son / photography and sound : David Mackenzie, Jennifer Deger 
montage / editing : David Mackenzie, Paul Gurrumuruwuy, Fiona Yangathu, Jennifer Deger
production/distribution : Miyarrka Media (North Cairns, Australie) – jdeger(at)bigpond.com
 

EN PRÉSENCE DES CINÉASTES FOLLOWED BY A DISCUSSION WITH THE FILMMAKERS

 
Au nord-est de la Terre d’Arnhem, les rituels de Noël yolngu débutent en octobre, lorsque les premiers nuages orageux wolma se forment, annonçant la saison humide. Alors que leurs grondements lointains ravivent le souvenir des êtres chers disparus, les larmes tranquilles commencent à couler. Ainsi démarre une saison où les histoires apportées au milieu du 20e siècle par les missionnaires servent de base à la célébration des transformations cycliques de la vie, de la mort et de la renaissance. Ainsi s’affirme la permanence de l’ancestralité dans le monde contemporain.
 
In Australia’s northeast Arnhem Land, Yolngu Christmas rituals start in October when the first wolma thunder clouds form, heralding the coming wet season.  As the distant rumbling triggers memories of lost loved ones, quiet tears start to flow.  So begins a season in which stories brought by missionaries in the mid-20th century provide the basis for celebrating the cycling transformations of life, death and rebirth — and for claiming the enduring place of the ancestral in the contemporary world.
__________
Membre fondateur de Miyarrka MediaPaul Gurrumuruwuy est un aîné du clan Dhalwangu, un artiste internationalement connu, acteur et directeur de la troupe de danse Yalakun Dancers. Il a joué dans les films, Apollo 13, Quigley Down Under, et Burke and Wills
Fiona Yangathu Wanambi, comédienne et membre éminent du clan Marrangu. Fondatrice de Miyarrka Media, elle a joué un rôle essentiel, en tant que conseillère culturelle, productrice et traductrice, dans la réalisation de ce film. Yangathu est décédée subitement en février 2011 après l’achèvement du premier montage de ce film.
Jennifer Deger est anthropologue et réalisatrice de médias participatifs. Elle a publié de nombreux ouvrages sur l’esthétique yolngu et les médias autochtones. Chercheur à l’Institut national des arts expérimentaux (Université de New South Wales) puis au Centre religion et médias (New York University), elle travaille en tant que formatrice et productrice avec les Yolngu de la Communauté de Gapuwiyak depuis près de 20 ans et a co-fondé Miyarrka Media. En 2012, Jennifer a rejoint l’Australian National University (Canberra, Australie).
David Mackenzie est un cinéaste indépendant et artiste vidéo, avec un large éventail de médias collaboratifs et interculturels. Ses installations vidéo ont été exposées nationalement et internationalement. Il a travaillé en collaboration avec des artistes, notamment Susan Norrie (Havoc 2007, Biennale de Venise) et à d’autres grands projets d’installation vidéo tels que theweathegroup_u à la Biennale de Sydney (2008) et au Musée d’Art Contemporain de Sydney (2010). David travaille avec diverses communautés, dans le Top End (extrême nord de l’Australie), en tant que vidéaste, formateur et producteur. Il a fondé le collectif d’artistes theweathergroup_U, et Miyarrka Media.
 
__________
haut de page / top of the page

 

 


Smokin’ Fish 
Fumer le poisson Etats-Unis
(Alaska) | 2011 | 80 min | vosta 

un film de / directed by : Luke Griswold-Tergis et Cory Mann (Etats-Unis)
image et son / photography and sound : Luke Griswold-Tergis
montage / editing : Maureen Gosling
Production/distribution : Luke Griswold-Tergis (San Francisco, Etats-Unis)wurzzell(at)gmail.com
 
Cory Mann, jeune tlingit excentrique, se débat pour faire tourner son entreprise à Juneau en Alaska. Rattrapé par une fringale de saumon fumé et par la nostalgie de son enfance, il décide de passer un été au camp de pêche traditionnel de sa famille pour y fumer du poisson. L’histoire insolite de sa vie et l’histoire inédite de son peuple se mêlent à la préparation de la nourriture traditionnelle, aux difficultés pour payer factures, impôts, et garder son entreprise à flot. Les tentatives d’un homme pour évoluer dans cet espace de collision chaotique du monde moderne et d’une culture ancienne.
 
Cory Mann is a quirky Tlingit businessman hustling to make a dollar in Juneau Alaska.  He gets hungry for smoked salmon, nostalgic for his childhood, and decides to spend a summer smoking fish at his family’s traditional fish camp. The unusual story of his life and the untold history of his people interweave with the process of preparing traditional food as he struggles to pay his bills, keep the IRS off his back, and keep his business afloat.  By turns tragic, bizarre, or just plain ridiculous, Smokin’ Fish, tells the story of one man’s attempts to navigate the messy zone of collision between the modern world and an ancient culture.

site officiel / official website : smokinfishmovie.com

__________
Cory Mann est tlingit du clan de l’Aigle-Oiseau-tonnerre. Il vit à Juneau, où il dirige une petite entreprise. Luc Griswold-Tergis partage son temps entre Haines en Alaska, et San Francisco en Californie. Il a été adopté dans le clan du Corbeau-Maison de la grenouille. Smokin’ Fish est un premier film pour tous deux.
__________
haut de page / top of the page

 


Mayasa, l’Ange des Ombres  
Mayasa, the Angel of Shadows 
Indonésie | 2011 | 106 min | vostf 
Un film de / directed by : Martine Journet et Gérard Nougarol (France) 

son / sound : Martine Journet 
production : Le Miroir (Paris, France) – gabchab(at)lemiroir.com
distribution : IRD Audiovisuel (Bondy, France) – Catherine.Boutet(at)bondy.ird.fr
 
 

EN PRÉSENCE DES CINÉASTES  / FOLLOWED BY A DISCUSSION WITH THE FILMMAKERS

 
Apa Tunggi, frère aîné d’Indo Pino, était un chaman réputé, ayant initié sa jeune sœur au chamanisme. Tous deux se sont ensuite perdus de vue pendant 30 ans, au gré des migrations de leurs clans respectifs. Sur ses vieux jours, Apa Tunggi décide d’aller revoir sa sœur cadette mais, entre-temps, il s’est converti au pentecôtisme… Il lui explique alors  que le chamanisme est l’œuvre de Satan et que c’est cette pratique qui engendre les morts précoces d’enfants qui ont frappé dernièrement la famille d’Indo Pino. Le groupe de la chamane est alors en proie à de très graves dissensions. Elle-même, très perturbée, ne sait plus très bien où elle en est, son frère non plus…
 
Apa Tunggi was formerly an experienced shaman who initiated his younger sister, Indo Pino, to shamanism, until the migrations of their respective clans led to them to drift apart for 30 years. In his old age, Apa Tunggi decides to revisit his sister, while in the meantime, he has converted to Pentecostalism … He explains her that shamanism is the work of Satan, and is responsible for the early deaths of children, which have recently hit Indo Pino’s family. She and her group are then beset by serious dissension. Indo Pino is very disturbed, she no longer knows where she stands, and neither does her brother.
__________
Nés en 1948, Martine Journet et Gérard Nougarol vivent en France. Historienne et musicien, ils ont connu les Wana de Sulawesi (Indonésie) en 1990. Au cours de leurs séjours réguliers chez eux, ils ont peu à peu appris leur langue et réalisé plusieurs documentaires ethnographiques sur le chamanisme wana. Parmi ceux-ci : De l’autre côté de la nuit (1999), Indo Pino (2002), Dieux et Satans (2005), l’Ombre (2008) et Mayasa, l’Ange des Ombres (2011).
__________
haut de page / top of the page